”крањнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?
« ≥нтервью ≤гор¤ Ћосева”крањнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?
Ќа ¬ашу думку, украњнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?
як ¬и ставитесь до двомовност≥ на державному р≥вн≥?
Ч ¬ мовознавств≥ ≥снуЇ пон¤тт¤ Ђ≥ндекс сп≥льноњ лексикиї (≤—Ћ).
ћ≥ж украњнською ≥ рос≥йською мовами ≤—Ћ становить 62%.
—ебто з кожних 100 сл≥в у рос≥йськ≥й ≥ украњнськ≥й мовах 62 слова под≥бн≥.
ј 38 Ц р≥зн≥. ƒл¤ прикладу: м≥ж ≥тал≥йською ≥ французькою ≤—Ћ становить 70%,
м≥ж ≥спанською ≥ ≥тал≥йською Ц 68%, м≥ж рос≥йською ≥ болгарською Ц 74%,
м≥ж украњнською ≥ б≥лоруською Ц 84%. “о ж суд≥ть сам≥.
ј тих, хто пост≥йно
намагавс¤ оголосити украњнську д≥алектом рос≥йськоњ, хочу запитати
(враховуючи, що ≥тал≥йська ≥ французька Ї ближчими одна до одноњ,
н≥ж украњнська ≥ рос≥йська): ≥тал≥йська мова Ї д≥алектом французькоњ чи
французька Ї д≥алектом ≥тал≥йськоњ?
ƒо державноњ рос≥йсько-украњнськоњ двомовност≥ ставлюсь абсолютно негативно.
÷¤ двомовн≥сть н≥чого не додасть рос≥йськ≥й мов≥, а украњнську знищить.
( з ≥нтервью ≤гор¤ Ћосева)
