”крањнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥? .

”крањнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?

« ≥нтервью ≤гор¤ Ћосева”крањнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?

Ќа ¬ашу думку, украњнська ≥ рос≥йська мови спор≥днен≥ чи близькоспор≥днен≥?

як ¬и ставитесь до двомовност≥ на державному р≥вн≥?

Ч ¬ мовознавств≥ ≥снуЇ пон¤тт¤ Ђ≥ндекс сп≥льноњ лексикиї (≤—Ћ). ћ≥ж украњнською ≥ рос≥йською мовами ≤—Ћ становить 62%. —ебто з кожних 100 сл≥в у рос≥йськ≥й ≥ украњнськ≥й мовах 62 слова под≥бн≥.

ј 38 Ц р≥зн≥. ƒл¤ прикладу: м≥ж ≥тал≥йською ≥ французькою ≤—Ћ становить 70%,

м≥ж ≥спанською ≥ ≥тал≥йською Ц 68%, м≥ж рос≥йською ≥ болгарською Ц 74%,

м≥ж украњнською ≥ б≥лоруською Ц 84%. “о ж суд≥ть сам≥.

ј тих, хто пост≥йно намагавс¤ оголосити украњнську д≥алектом рос≥йськоњ, хочу запитати (враховуючи, що ≥тал≥йська ≥ французька Ї ближчими одна до одноњ, н≥ж украњнська ≥ рос≥йська): ≥тал≥йська мова Ї д≥алектом французькоњ чи французька Ї д≥алектом ≥тал≥йськоњ?

ƒо державноњ рос≥йсько-украњнськоњ двомовност≥ ставлюсь абсолютно негативно.

÷¤ двомовн≥сть н≥чого не додасть рос≥йськ≥й мов≥, а украњнську знищить.

( з ≥нтервью ≤гор¤ Ћосева)